Benhafsi, DalilaBentounsi, Aya Ikram2023-01-222023-01-222022http://hdl.handle.net/123456789/14636Cette présente recherche s'inscrit dans le domaine des sciences des textes littéraires, elle a pour objectif d'analyser et de montrer comment ce procédés d'écriture ; l'intertextualité ; offre la possibilité de transposition de plusieurs discours, celui de le religion et de l'Histoire, dans un autre discours celui de la fiction, à partir de la stratification du texte qui donne naissance à un genre hybride : le roman historique, qui offre un espace privilégié d'exploration de cette spécificité générique, d'une hétérogénéité discursive importante. Des renvois donc, intertextuels et inter-discursifs interpellent des procèdes d'expression caractérisant la peinture, le cinéma, la musique,… mettant en valeur l'esthétique d'une auteure à une formation multidisciplinaire. La plume et la phrase djebarienne sont dominées par les femmes algériennes, car elles habitent le corps textuel français. Des mots témoins, articulant la petite histoire et la grande par le biais de l'interruption et la reprise dans un autre texte. Le récit djebarien, artistement monté caractérise et spécifie une détermination culturelle qui définit sa poétique puisque, la conscience linguistique de l'auteur construit l'identité linguistique d'une œuvre. Une conscience linguistique nécessaire ; voire ; obligatoire à la communication littéraire. Le récit d'Assia Djebar renvoie aux liens interculturels tissés par l'esthétique littéraire de l'auteur. This present research is part of the field of literary text sciences, it aims to analyze and show how this writing process; intertextuality; offers the possibility of transposing several discourses, that of religion and history, into another discourse that of fiction, from the stratification of the text which gives rise to a hybrid genre: the historical novel; in another discourse that of fiction, from the stratification of the text which gives rise to a hybrid genre: the historical novel, which offers a privileged space for the exploration of this generic specificity, of an important discursive heterogeneity. References therefore, intertextual and interdescursive, call into question the processes of expression characterizing painting, cinema, music... highlighting the aesthetics of an author with a multidisciplinary training. The pen and the Djebarian sentence are dominated by Algerian women, because they inhabit the French textual body. Witness words, articulating the small story and the big one through the interruption and the resumption in another text. The Djebarian story, artistically staged, characterizes and specifies a cultural determination which defines its poetics since the linguistic consciousness of the author constructs the linguistic identity of a work. A necessary linguistic awareness; even; compulsory for literary communication. Assia Djebar's story refers to the intercultural links woven by the author's literary aesthetic. هذا البحث الحالي هو جزء من مجال علوم النص الأدبي ، ويهدف إلى تحليل وإظهار كيفية عملية الكتابة هذه ؛ التناص. يوفر إمكانية نقل العديد من الخطابات ، خطاب الدين والتاريخ ، إلى خطاب آخر ، الخطاب التخيلي ، من التقسيم الطبقي للنص الذي يؤدي إلى نوع هجين: الرواية التاريخية ، التي توفر مساحة مميزة لاستكشاف هذهالخصوصية العامة ، من التغايرية الخطابية الهامة. لذلك ، فإن المراجع ، بين النصوص المتداخلة ، تستدعي عمليات التعبير التي تميز الرسم والسينما والموسيقى ... وتسليط الضوء على جماليات المؤلف التي هي متعددة التخصصات. تهيمن و سيطرة الجزائريات على القلم والجملة الجبرية ، لأنهن يسكنن الجسم النصي الفرنسي. كلمات شاهدة التي تعبر عن القصة الصغيرة والقصة الكبيرة من خلال المقاطعة والاستئناف في نص آخر. القصة و الروايةالجبارية ، ببنيو فنية تميز وتحدد العزم الثقافي الذي يحدد شعريتها لأن الوعي اللغوي للمؤلفة يبني الهوية اللغوية للعمل. وعي لغوي ضروري. حتى في؛ إلزامي للتواصل الأدبي. تشير قصة آسيا جبار إلى الروابط بين الثقافات التي نسجتها الجمالية الأدبية للمؤلف.frIdentityCultureL'intertextualitéL’intertextualité et l'inter-culturalité dans l'eouvre d'Assia DjebarThesis