إشكالية ترجمة المصطلح اللساني المتخصص

dc.contributor.authorبن عبد السلام، بوبكر
dc.date.accessioned2025-02-26T21:06:23Z
dc.date.available2025-02-26T21:06:23Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractإن معرفة الآخر والالتقاء به والتواصل معه فكريا وعلميا وثقافيا، لن تتم وتتحقق الا من خلال عملية الترجمة، فبها يتطور العلم وينمو جهازه المصطلحي، ومن ثمة تسهل عملية الالتفاء والتواصل هذه، وانطلاقا من هنا جاءت أهمية هذا المجال المعرفي الحساس. تعد الترجمة في وقتنا الحالي واحدة من أكثر الوظائف حيوية، وبما أن العالم اليوم متفق على ضرورة الانفتاح وتبادل الافكار والمعلومات بين مجتمعاته، فمن الطبيعي أن يكون هناك طلب مستمر وحاجة ملحّة وغير مسبوقة للترجمة كأداة لتحقيق هذه المهمة النبيلة. إن الترجمة بإعتبارها عملية نقل لنص أو خطاب من لغة إلى أحرى يجب أن تلتزم بمجموعة من المعايير، كالفهم الحيد للنص المصدر ومعرفة الصياغات المكافئة في النص الهدف والحفاظ على بنية النص المصدر، أما إذا ما استخدمت الترجمة بطريقة سيئة فإنها تعجز عن تحقيق هذه الوظيفة، وهو ما يبدو جليا واضحا في ترجمة المصطلحات العلمية، و بخاصة المصطلحات اللسانية، التي تعود فيها أسباب تعدد المصطلحات الدالة على المفهوم الواحد إلى تعدد المرجعية الترجمية لكل مترجم، وقد انعكس هذا على أداء الباحثين وأثر سلبا على النتائج المرجوة، ومن هنا جات العبارة الايطالية المشهورة traditore traditoro بمعنى " الترجمة خيانة " la traduction est une trahison ( traduire c’est trahir ) وقد تسبب هذا في مزالق ومطبات وقفت عائقا أمام تأسيس علم مصطلحي عربي حديث قادر على مسايرة التطور العلمي الدولي. سنحاول من خلال هذه الورقة البحثية الوقوف على أهم العقبات التي تقف عائقا امام عمليات الترجمة العلمية والاكاديمية وكذا الحلول التي من شأنها المساهمة في حلحلة هذه الاشكالية
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-oeb.dz:4000/handle/123456789/21091
dc.language.isoother
dc.publisherجامعة أم البواقي
dc.subjectالترجمة ؛ المصطلح اللساني ؛ التخصص ؛ المرجعية
dc.titleإشكالية ترجمة المصطلح اللساني المتخصص
dc.typeOther
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
إشكالية ترجمة المصطلح اللساني المتخصص د.بوبكر بن عبد السلام.pdf
Size:
887.78 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: