Le rôle de la langue dans l'appartenance identitaire compliquée de leila sebbar dans " je ne parle pas la langue de mon père "
dc.contributor.author | Zerara, Asma | |
dc.contributor.author | Boulahbal, Karim | |
dc.date.accessioned | 2018-10-18T07:03:39Z | |
dc.date.available | 2018-10-18T07:03:39Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.description.abstract | Ce mémoire évoque une écrivaine franco-algérienne particulière par son statut compliqué, et l'impossibilité de pouvoir la classer : française, algérienne ou autre chose.De ce fait notre travail consiste à démontrer les raisons de cette appartenance identitaire fabriquée et complexe, et la réponse reste le silence du père, un silence qui a fait de Leila Sebbar une écrivaine d'exil par excellence, et le silence de la langue du père l'arabe, la langue de l'émotion et de la violence. Notre récit " Je ne parle pas la langue de mon père ", est un hommage pour le père, que Leila Sebbar surnommait " l'étranger bien-aimé ". | ar |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/5313 | |
dc.language.iso | fr | ar |
dc.publisher | Université Oum El Bouaghi | ar |
dc.subject | Roman : Je ne parle pas la langue de mon père : Sebbar, Leîla | ar |
dc.title | Le rôle de la langue dans l'appartenance identitaire compliquée de leila sebbar dans " je ne parle pas la langue de mon père " | ar |
dc.type | Other | ar |