الأدب الفرنسي
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing الأدب الفرنسي by Title
Now showing 1 - 5 of 5
Results Per Page
Sort Options
Item Compréhension et expression écrite(Université d’Oum El Bouaghi, 2020) Bentounsi، Ikram AyaCe polycopié pédagogique, intitulé « Compréhension et expression écrite », est destiné aux étudiants de première année de licence de l'université Larbi Ben M’hidi – Oum El Bouaghi. Il est conforme au programme officiel et présente les notions de base de la communication verbale et non verbale. Le document est structuré en plusieurs sections : 1. La communication : Introduction aux éléments fondamentaux de la communication, y compris le message, l'émetteur, le récepteur, le canal, le bruit et le feedback. Il aborde également le langage des animaux et le langage humain, en mettant l'accent sur la communication non verbale et linguistique. 2. Les registres de langue : Explication des différents niveaux de langue (populaire, familier, courant, soutenu) et leur utilisation en fonction du contexte social et culturel. 3. Les types d’écrits : Description des différents types de textes (narratif, descriptif, informatif, explicatif, injonctif, argumentatif) et leurs caractéristiques spécifiques. Il inclut également une section sur le discours rapporté. 4. Exercices d’applications : Huit exercices pratiques pour aider les étudiants à appliquer les concepts appris, avec des questions de compréhension et des activités de production écrite. Le polycopié vise à améliorer le niveau de rédaction des étudiants, à définir la communication et ses composantes, à maîtriser les méthodes de compréhension, d’analyse et de production de discours écrits variés, et à produire différents types de textes courts.Item Didactique des pratiques scripturales(Université d’Oum El Bouaghi, 2025) Ouahab, SalimCe polycopié, intitulé « Didactique des pratiques scripturales », est conçu pour accompagner les étudiants inscrits en Master de Didactique des langues étrangères. Il s’inscrit dans une perspective pédagogique visant à approfondir les compétences des futurs enseignants dans l’enseignement et l’apprentissage de l’écriture en contexte plurilingue et interculturel. L’objectif principal de cet ouvrage est de permettre aux étudiants de développer une compréhension fine des mécanismes sous-jacents à la production écrite, ainsi que des approches méthodologiques et didactiques pour favoriser l’acquisition et le perfectionnement de cette compétence essentielle chez leurs apprenants. Ce polycopié repose sur une double articulation : une base théorique solide, soutenue par les principaux courants de la recherche en didactique des langues, et des activités pratiques conçues pour une mise en application effective des concepts abordés. En particulier, cet ouvrage explore : • Les spécificités des pratiques scripturales en langue étrangère, en comparaison avec celles en langue maternelle ; • Les modèles théoriques de l’écriture (processus cognitif, socioculturel, interactionnel) ; • Les méthodologies pédagogiques variées pour l’enseignement de l’écriture (approches communicatives, tâche-actionnelle, etc.) ; • Les outils d’évaluation de la production écrite en contexte didactique ; • Les défis liés à l’accompagnement des apprenants dans des contextes multilingues et multiculturels. Conçu comme un guide interactif, ce polycopié vise à encourager l’engagement des étudiants en leur offrant non seulement des savoirs théoriques, mais aussi des activités réflexives et des scénarios d’enseignement applicables dans des environnements diversifiés. Nous espérons que ce document deviendra pour nos étudiants un outil précieux, non seulement pour réussir leurs études de Master, mais également pour nourrir une réflexion durable sur leur future pratique enseignante.Item Initiation à la linguistique(Université d’Oum El Bouaghi, 2020) Bentounsi, Ikram AyaCe polycopié pédagogique intitulé « Initiation à la linguistique » est destiné aux étudiants de première année de licence à l'université Larbi Ben M'hidi, Oum El Bouaghi. Il offre une introduction complète à la linguistique, couvrant les notions de base, l'histoire, les démarches méthodologiques et les domaines de cette discipline. Le document aborde la définition de la linguistique, ses objectifs, et explique les concepts fondamentaux tels que la distinction entre langue et parole, synchronie et diachronie, paradigme et syntagme, ainsi que compétence et performance. Il explore également les branches de la linguistique, notamment la phonétique, la phonologie, la morphologie et la lexicographie. Les dichotomies de Saussure sont particulièrement mises en avant pour comprendre les mécanismes du langage. Le document vise à initier les étudiants à la linguistique et à les familiariser avec ses concepts de base à travers des exemples concrets et des exercices pratiques. Item La traduction générale, la traduction littéraire, la traduction de spécialité et l’interprétariat(Université d’Oum El Bouaghi, 2024) Ferrag, Farisla communication entre les sociétés humaines dès l‟aube de l‟histoire à inciter les individus d‟aller découvrir l‟autre pour se comparer à lui, et connaitre soi-même, cette volonté d‟explorer de nouvelles connaissances et la quête de savoir et de savoir-faire n‟as jamais existé sans contact linguistique entre des groupes humains de différentes origines et cultures, la traduction était donc un moyen efficace pour réaliser l‟intégration cognitive, et un outil qui a permis aux différentes cultures de s‟enrichir mutuellement sur le plan intellectuel, ainsi que de tirer profit des expériences des autres dans cette présentation, nous allons discuter l‟histoire , le présent et le futur de cette discipline longtemps marginalisée ou annexés aux autres branches des sciences humaines.Item Renforcement linguistique(Université d’Oum El Bouaghi, 2024) Ouahab, SalimLe module de « Renforcement linguistique », inscrit dans le canevas de Master de didactique des langues étrangères, a pour objectif principal de rendre l’étudiant capable de mener ses descriptions et analyses de la langue dans le cadre de la problématique de l’enseignement/ apprentissage du Français Langue Etrangère. Les cours et les exercices préparés dans ce polycopié à caractère pédagogique contribueront, sana exhaustivité, à l’étude de quelques catégories de la langue au niveau discursif, en regard des difficultés langagières rencontrées précédemment dans les productions écrites et les prestations orales d’étudiants inscrits en post-graduation. L’approche théorique que nous proposons dans la conception des applications sera celle d’une grammaire sémantique et des opérations cognitives et langagières. Il sera alors intéressant dans la démarche proposée de montrer plusieurs représentations de la langue française, différentes de celles des descriptions linguistiques qui partaient des formes pour aller au sens. Nous estimons donc, que les sous dimension langagières et/ou points de langue étudiés dans les exemples proposés vont permettre aux étudiants de cerner un certain nombre de catégories d'une grammaire d'apprentissage. Le module de « Renforcement linguistique », réparti sur une période relativement déterminée, a un caractère bien générique qui vise à : - Approfondir et renforcer les compétences langagières à l’écrit et à l’oral. - Enrichir le vocabulaire des étudiants en traitant des corpus tirés de contextes variés. - Pallier aux difficultés liées à la maîtrise du langage. Par ailleurs, l’ensemble des connaissances acquises par les étudiants seront convoquées et mises en pratique pour un éventuel approfondissement et réactualisation, les étudiants auront l’occasion à développer leurs savoirs et compétences en matière de : - Pratiques systématiques de la langue. - Grammaire textuelle et du discours. - Etude et analyse de discours oraux et écrits. Enfin, nous estimons que les compétences acquises dans le module de « Renforcement linguistique » vont permettre à l’étudiant de développer un esprit de synthèse de la langue étrangère enseignée et une vision objective, basée sur la critique et l’analyse de contenus authentiques.