الأدب الفرنسي
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing الأدب الفرنسي by Issue Date
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
Item La traduction générale, la traduction littéraire, la traduction de spécialité et l’interprétariat(Université d’Oum El Bouaghi, 2024) Ferrag, Farisla communication entre les sociétés humaines dès l‟aube de l‟histoire à inciter les individus d‟aller découvrir l‟autre pour se comparer à lui, et connaitre soi-même, cette volonté d‟explorer de nouvelles connaissances et la quête de savoir et de savoir-faire n‟as jamais existé sans contact linguistique entre des groupes humains de différentes origines et cultures, la traduction était donc un moyen efficace pour réaliser l‟intégration cognitive, et un outil qui a permis aux différentes cultures de s‟enrichir mutuellement sur le plan intellectuel, ainsi que de tirer profit des expériences des autres dans cette présentation, nous allons discuter l‟histoire , le présent et le futur de cette discipline longtemps marginalisée ou annexés aux autres branches des sciences humaines.