Browsing by Author "Benabbes, Souad"
Now showing 1 - 4 of 4
Results Per Page
Sort Options
Item L’enseignement de la littérature et de la langue dans les manuels de FLE en Algérie(Université Larbi Ben M’hidi-Oum El Bouaghi, 2020) Benabbes, Souad; Chibane, RachidCette étude s’inscrit dans la lignée des travaux appréhendant la question de l’enseignement du FLE au moyen des textes littéraires en vue d’améliorer les compétences langagières et interculturelles des apprenants algériens inscrits dans les classes de la 5ème année primaire et de la 3ème année secondaire. Même si personne ne doutait de l’importance de la littérature dans l’apprentissage des langues étant un réservoir de connaissances linguistiques et culturelles, elle occupe aujourd’hui une place restreinte avec l’avènement de l’approche communicative. Cette dernière accorde tout son intérêt aux documents authentiques et privilégie des actes langagiers dans des situations communicatives réelles. Ceci dit, notre contribution examine l’intégration et l’enjeu des textes littéraires dans les manuels destinés à l’enseignement de la langue française en Algérie et répondra à la problématique suivante : les textes littéraires intégrés dans les manuels de FLE permettent-ils d’améliorer les compétences communicatives et linguistiques des élèves des classes observées ?Item Plurilinguisme et écriture de l’altérité dans l’enfant du peuple ancien d’Anouar Benmalek(Université Larbi Ben Mhidi Oum El Bouaghi, 2022-06-15) mamache, Ahlem; Benabbes, SouadLa présente contribution tente de comprendre la notion deplurilinguisme et son rapport avec l’écriture de l’altérité à travers l’expérience scripturale de l’écrivain algérien d’expression française Anouar Benmalek dans son œuvre L’Enfant du peuple ancien (2000). À cette fin, il est question de percevoir comment Benmalek envisage les différentes langues locales et étrangères en présence et d’examiner les rapports qu’il entretientavec ces langues. Finalement nous appréhendons les enjeux du plurilinguismedans la redéfinition de l’altérité dans une œuvre algérienne contemporaine. À travers cette étude, nous avons pu constater que Benmalek aparticipé à l’émergence d’un nouveau paradigme de l’altérité, élaboré dans une dynamique plurilingue et interculturelle. The present contribution attempts to understand the notion of plurilingualism and its relationship with the writing of otherness through the scriptural experience of the French-speaking Algerian writer Anouar Benmalek in his work The Child of the Ancient People(2000).To this end, it is a question of perceiving how Benmalek envisions the different local and foreign languages present and examining the relations he maintains with these languages.Finally, we apprehend the stakes of the plurilingualismin the redefinition of otherness in a contemporary Algerian work.Through this study, we have seen that Benmalek participated in the emergence of a new paradigm of otherness, developed in aplurilingual and interculturaldynamic.Item Slogans et stratégies humoristiques des manifestants algériens lors du mouvement populaire(Université Abderrahmane Mira - Bejaia Multilinguales, 2020) Benabbes, SouadItem Transcendance du roman francophone, vers une littérature monde Alain Mabanckou(Université De Larbi Ben M’hidi Oum EL Bouaghi, 2022) Lagab, Nacereddine; Benabbes, Souad; Boughachiche, MeriemLe français est une langue qui a fait l'objet de plusieurs travaux consacrés aux problématiques du bilinguisme et de l'interculturalité dans les fictions littéraires francophones. Celle-ci demeure le lieu où se croisent diverses cultures en y laissant des vestiges. L'écrivain francophone n'est plus un simple usager de la langue française, mais un agent de l'interculturel qui se sert de cette langue. Pour Alain Mabanckou, la littérature-monde n'aura jamais lieu en langue française, si on efface l'inventivité multiculturelle des ex-colonies de l'empire français. Partant de ce constat, cet écrivain rejette l'idée de le réduire à son appartenance africaine, estimant qu'il est fils de la terre. Cette thèse mettra en valeur le caractère mondial de la littérature francophone africaine ; le champ gravitationnel se déplace, les voix subalternes francophones affirment la rumeur polyphonique du monde. French is a language that has been the subject of several works devoted to the issues of bilingualism and interculturality in French-speaking literary fictions. This remains the place where various cultures intersect, leaving vestiges. The Frenchspeaking writer is no longer a simple user of the French language, but an intercultural agent who uses this language. For Alain Mabanckou, World Literature would never take place in the French language if we erase the multicultural inventiveness of the former colonies of the French Empire. Based on this observation, this writer rejects the idea of reducing him to his African affiliation, believing that he is the son of the earth. This thesis willwill highlight the global character of French-speaking African literature; the gravitational field moves, the French-speaking subordinate voices affirm the polyphonic rumor of the world.