قسم اللغة الفرنسية
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing قسم اللغة الفرنسية by Author "Bentounsi, Ikram Aya"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
Item Etude des pratiques langagières à Constantine(Université De Larbi Ben M’hidi Oum EL Bouaghi, 2022) Bramki, Madjda; Bentounsi, Ikram AyaNotre travail d’étude a porté sur les pratiques langagières effectives à Constantine. Il a eu pour finalité d’apporter un éclairage sociolinguistique sur les pratiques langagières à Constantine et ce, à travers l’étude du marché linguistique et les rapports entre les langues dans ladite ville. En plus de l’étude des pratiques langagières en usage à Constantine, nous nous sommes également intéressée aux effets de l’urbanisation sur les langues. Cette étude nous a permis de déceler la gestion « in vivo » du plurilinguisme en adoptant une approche sociohistorique, une approche lexicale et une sociolinguistique urbaine. Notre étude sociohistorique et linguistique a révélé que la ville de Constantine possède des racines migratoires que l’on ne peut contester. A travers l’analyse des pratiques langagières, nous avons pu déceler le phénomène de brassage linguistique qui existe à Constantine, ce dernier est issu du métissage de l’arabe standard, de l’arabe algérien, du français, de l’anglais, du turc et de l’hébreu. Le fait d’aborder la ville de Constantine comme objet d’étude nous a permis de comprendre les fondements ainsi que les orientations épistémologiques de la sociolinguistique urbaine. De ce fait, les retombées de la discipline ont permis d’appréhender les effets de l’urbanisation sur les pratiques langagières à Constantine. L’étude des variations diatopique et générationnelle a déduit que les langues ne cesseront jamais de varier et de muter selon l’âge et le lieu d’habitat des locuteurs qui les pratiquent. Our study is on effective language practices in Constantine. It aims at shedding sociolinguistic light on language practices in Constantine, through the study of the linguistic market and the relationships between the languages in the city. In addition to studying language practices in Constantine, we are also interested in the effects of urbanization on languages. This study allowed us to detect the "in vivo" management of plurilingualism by adopting a sociohistorical approach, a lexical approach and an urban sociolinguistics. The sociohistorical and linguistic study of the city of Constantine has revealed that the latter has migratory roots that cannot be denied. Through the analysis of the language practices, we were able to detect the phenomenon of linguistic mixing that exists in Constantine, the latter results from the crossbreeding of Standard Arabic, Algerian Arabic, French, English, Turkish and Hebrew. Approaching the city of Constantine as an object of study allowed us to understand the foundations, as well as the epistemological orientations of urban sociolinguistics. As a result, the discipline’s implications have made it possible to understand the effects of urbanization on language practices in Constantine. The diatopic and generational variation study has deduced that languages will never stop varying and mutating depending on the age and location of their speakers. ركزت دراستنا على الممارسات اللغوية في مدينة قسنطينة. الغرض منها يكمن في إلقاء الضوء على الممارسات اللغوية في مدينة قسنطينة، و هذا من خلال دراسة سوق اللغة والعلاقات بين اللغات في المدينة المذكورة. إضافتا إلى دراسة الممارسات اللغوية في مدينة قسنطينة ، نظرنا أيضًا في أثر التحضر على اللغات. سمحت لنا هذه الدراسة باكتشاف تعدد اللغات الموجودة في المدينة من خلال تبني منهجية تاريخية، منهجية معجمية، و اخرى إجتماعية حضارية. كشفت الدراسة التاريخية واللغوية لمدينة قسنطينة أن هذه الأخيرة لها جذور مهاجرة لا جدال فيها. من خلال دراسة الممارسات اللغوية، تمكنا من اكتشاف ظاهرة الاختلاط اللغوي الموجودة في مدينة قسنطينة، هذه الأخيرة ناتجة عن إختلاط اللغة العربية الفصحى، اللغة العربية الجزائرية، اللغة الفرنسية، اللغة الإنجليزية، اللغة التركية و اللغة العبرية. أتاحت الدراسة الاجتماعية، اللغوية و الحضارية لمدينة قسنطينة معرفة أثر التحضر على الممارسات اللغوية الموجودة في هذه المدينة. من خلال دراسة الاختلاف بين الأجيال و الاماكن، يمكننا الاستنتاج أن اللغات قابلة للتغيير والتحول اعتمادًا على عمر وموقع متحدثيها.Item Le Français face aux défis de l'anglisais(Université d'Oum El Bouaghi, 2024) Mokdad, Naouel; Bentounsi, Ikram AyaLa langue française en Algérie, en tant qu'héritage colonial, a occupé pendant des décennies une place prédominante dans le paysage linguistique, tout en se confrontant à de multiples défis. Parmi ces défis, l'émergence croissante de l'anglais en tant que langue internationale a suscité des interrogations quant à l'impact de cette nouvelle dynamique sur la perception du français par les Algériens. Cette thèse se penche sur la question cruciale de savoir si cette émergence de l'anglais représente une menace pour le prestige du français en Algérie, ou si elle revêt une dimension plus profonde liée à la vitalité linguistique du français dans le pays. L'étude adopte une approche multidimensionnelle en se concentrant sur les étudiants d'anglais de l'université d'Oum El Bouaghi, offrant ainsi un éclairage précis sur la manière dont les jeunes Algériens perçoivent et interagissent avec les deux langues. ? travers une méthodologie mixte incluant des enquêtes quantitatives et qualitatives, cette recherche analyse les attitudes linguistiques des étudiants, leurs motivations pour apprendre l'anglais, ainsi que leur usage effectif des deux langues dans divers contextes en particulier non formels. Les résultats révèlent une complexité fascinante dans la manière dont les étudiants d'anglais mais aussi de français à Oum El Bouaghi perçoivent le français et l'anglais. Si le français conserve son statut de langue prestigieuse, l'anglais gagne en importance en tant que langue véhiculaire et outil d'accès à la culture mondiale. Cette dualité linguistique génère un ensemble de dynamiques culturelles, sociales et identitaires, où le prestige linguistique mais l'aspect vital croissant de l'anglais est confronté à la vitalité persistante et au prestige latent du français. Cette humble thèse offre un aperçu significatif des défis auxquels est confronté le français en Algérie à travers l'étude des étudiants d'anglais à l'université d'Oum El Bouaghi. Elle souligne l'importance de prendre en compte la complexité des attitudes linguistiques et des motivations des individus pour mieux comprendre l'évolution de la situation linguistique en Algérie et ailleurs. Cette recherche contribue ainsi à la réflexion académique sur les enjeux liés au prestige et à la vitalité linguistique dans le contexte algérien. This doctoral thesis explores the evolving linguistic landscape in Algeria, with a specific focus on the coexistence and interaction of French and English within the context of higher education, as exemplified by English language students at the University of Oum El Bouaghi. Algeria's colonial history has endowed the French language with historical significance and prestige; however, the global ascendancy of English presents new challenges and opportunities for the linguistic dynamics in the country. Using a mixed-methods approach, combining quantitative surveys and qualitative interviews, this research investigates the linguistic attitudes, motivations for learning English, and language usage patterns of these students. By examining their perceptions and interactions with both languages, the study sheds light on whether the emergence of English in Algeria threatens the prestige of French or if it signifies a deeper shift in the linguistic vitality of French. The findings reveal a nuanced relationship between French and English among English students at Oum El Bouaghi. While French maintains its prestige, English has gained importance as a global lingua franca and a gateway to global culture. This linguistic duality creates a complex interplay of cultural, social, and identity dynamics, wherein the prestige of French contends with the growing vitality of English. This research offers valuable insights into the challenges faced by the French language in Algeria, as observed through the experiences of English students at the University of Oum El Bouaghi. It underscores the need to consider the multifaceted nature of linguistic attitudes and motivations to gain a comprehensive understanding of the evolving linguistic landscape in Algeria and beyond. This study contributes to academic discourse on issues of linguistic prestige and vitality in the Algerian context and provides a foundation for further exploration of language dynamics in similar multicultural and multilingual settings worldwide. اللغة الفرنسية في الجزائر، كميراث استعماري، شغلت مكانة بارزة على مر العقود في المشهد اللغوي، مع مواجهة تحديات متعددة. من بين هذه التحديات، ظهور اللغة الإنجليزية بشكل متزايد كلغة عالمية أثار استفهامات حول تأثير هذه الدينامية الجديدة على تصور الجزائريين للفرنسية. تناقش هذه الرسالة القضية المركزية لمعرفة ما إذا كان ظهور اللغة الإنجليزية يشكل تهديدًا لهيبة اللغة الفرنسية في الجزائر، أم إذا كان له بعد أعمق يتعلق بالحيوية اللغوية للفرنسية في البلاد تعتمد الدراسة على منهج متعدد الأبعاد من خلال التركيز على طلاب اللغة الإنجليزية في جامعة أم البواقي، مما يقدم رؤية دقيقة حول كيفية تصور الشبان الجزائريين وتفاعلهم مع اللغتين. من خلال منهجية مختلطة تتضمن استطلاعات كمية وبحثًا نوعيًا، تحلل هذه الدراسة المواقف اللغوية للطلاب، ودوافعهم لتعلم الإنجليزية، واستخدامهم الفعلي للغتين في سياقات متنوعة، خاصة في السياقات غير الرسمية تكشف النتائج عن تعقيد مثير في كيفية تصور طلاب اللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية في أم البواقي. بينما تحتفظ اللغة الفرنسية بمكانتها كلغة ذات هيبة، تكتسب اللغة الإنجليزية أهمية متزايدة كلغة ناقلة وأداة للوصول إلى الثقافة العالمية. تولد هذه الثنائية اللغوية مجموعة من الديناميات الثقافية والاجتماعية والهوياتية، حيث يواجه الهيبة اللغوية للغة الإنجليزية النمو الدائم والهيبة الكامنة للغة الفرنسية تقدم هذه الرسالة المتواضعة نظرة مهمة على التحديات التي تواجه اللغة الفرنسية في الجزائر من خلال دراسة طلاب اللغة الإنجليزية في جامعة أم البواقي. إنها تسلط الضوء على أهمية مراعاة تعقيد المواقف اللغوية ودوافع الأفراد لفهم أفضل لتطور الوضع اللغوي في الجزائر وفي مكان آخر. تساهم هذه الدراسة في التفكير الأكاديمي حول قضايا الهيبة والحيوية اللغوية في السياق الجزائري